YOU SAID:
Sitting up in spite of the discomfort, he reached over and snagged the lube off the nightstand.
INTO JAPANESE
不快感にもかかわらず座り、彼は以上に達するし、ナイト スタンドから潤滑油に引っかかります。
BACK INTO ENGLISH
Despite the uncomfortable seat, he reached over and night stand out I snagged a lubricant.
INTO JAPANESE
にもかかわらず、不快な席には、彼はの上に達したし、夜目立つ私潤滑油に引っかかります。
BACK INTO ENGLISH
Despite the uncomfortable seats, he's stand out at night, and reached the top I snagged a lubricant.
INTO JAPANESE
不快な席にもかかわらず、彼はスタンドを夜で達された上部が引っかかります潤滑剤。
BACK INTO ENGLISH
Despite the uncomfortable seat he lubricant I snagged at the top was reached on the night stand.
INTO JAPANESE
不快な席にもかかわらず夜スタンドに彼の潤滑油の上部に引っかかるに達しました。
BACK INTO ENGLISH
Very uncomfortable seats has been reached regardless of the night stand trapped at the top of his oil.
INTO JAPANESE
夜に関係なく非常に不快な席に達している彼のオイルの上部に閉じ込められたスタンドします。
BACK INTO ENGLISH
Trapped at the top of the oil reached at night regardless of the very uncomfortable seats and his stand.
INTO JAPANESE
非常に不快な座席および彼の立場に関係なく夜に達した油の上部に閉じ込められています。
BACK INTO ENGLISH
At the top of the oil reached the night regardless of the position very uncomfortable seats and he is trapped.
INTO JAPANESE
At オイルの最上位に到達位置にかかわらず夜非常に不快な席と捕らえられています。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of the position reached at the top of the oil at the night very uncomfortable seats and has been captured.
INTO JAPANESE
夜の非常に不快な席でオイルの上部に達した位置に関係なく、キャプチャされています。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of the point reached at the top of the oil at night very uncomfortable seats, has been captured.
INTO JAPANESE
夜の非常に不快な席でオイルの上部に達したポイントに関係なく、キャプチャされています。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of the point reached at the top of the oil at night very uncomfortable seats, has been captured.
Well done, yes, well done!