YOU SAID:
Sitting, contemplating, waiting, for it all to change, yet I am the one that chooses to not stand up.
INTO JAPANESE
それがすべて変わるのを待って、座って、熟考し、待っています、それでも私は立ち上がらないことを選ぶものです。
BACK INTO ENGLISH
I wait for it all to change, sit down, contemplate and wait, but still I choose not to get up.
INTO JAPANESE
私はそれがすべて変わるのを待ち、座って、熟考して待っていますが、それでも私は起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I wait for everything to change, I sit down and am contemplating and waiting, but still I choose not to get up.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待ち、座って熟考して待っていますが、それでも起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I wait for everything to change, sit down and ponder and wait, but still choose to not wake up.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って熟考して待つが、それでも目覚めないことを選ぶ。
BACK INTO ENGLISH
I sit down waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I still choose not to wake up.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、私は熟考して待つつもりですが、私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つつもりですが、私はまだ目覚めないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つでしょう、しかし私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit down waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、私は熟考して待つつもりですが、私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つつもりですが、私はまだ目覚めないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つでしょう、しかし私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit down waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、私は熟考して待つつもりですが、私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つつもりですが、私はまだ目覚めないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つでしょう、しかし私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit down waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、私は熟考して待つつもりですが、私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つつもりですが、私はまだ目覚めないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つでしょう、しかし私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit down waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、私は熟考して待つつもりですが、私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つつもりですが、私はまだ目覚めないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、熟考して待つでしょう、しかし私はまだ起きないことを選びます。
BACK INTO ENGLISH
I will sit down waiting for everything to change, I will contemplate and wait, but I will choose not to wake up yet.
INTO JAPANESE
私はすべてが変わるのを待って座って、私は熟考して待つつもりですが、私はまだ起きないことを選びます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium