YOU SAID:
Sit down awhile; And let us once again assail your ears, That are so fortified against our story What we have two nights seen.
INTO JAPANESE
しばらく座ってください。 そして、もう一度あなたの耳を攻撃しようではありませんか。 それは私たちの物語に対して非常に強化されています 私たちが2晩見たこと。
BACK INTO ENGLISH
Sit down for a while. And let us attack your ears again. It's very reinforced against our narrative What we saw two nights.
INTO JAPANESE
しばらく座ってください。 そして、もう一度あなたの耳を攻撃しましょう。 それは私たちの物語に対して非常に強化されています 私たちが2晩見たもの。
BACK INTO ENGLISH
Sit down for a while. And let's attack your ears again. It's very reinforced against our narrative What we saw for two nights.
INTO JAPANESE
しばらく座ってください。 そして、もう一度耳を攻撃しましょう。 それは私たちの物語に対して非常に強化されています 私たちが2泊のために見たもの。
BACK INTO ENGLISH
Sit down for a while. And let's attack the ears again. It's very reinforced against our narrative What we saw for 2 nights.
INTO JAPANESE
しばらく座ってください。 そして、もう一度耳を攻撃しましょう。 それは私たちの物語に対して非常に強化されています 私たちが2泊見たもの。
BACK INTO ENGLISH
Sit down for a while. And let's attack the ears again. It's very reinforced against our narrative What we saw for two nights.
INTO JAPANESE
しばらく座ってください。 そして、もう一度耳を攻撃しましょう。 それは私たちの物語に対して非常に強化されています 私たちが2泊のために見たもの。
BACK INTO ENGLISH
Sit down for a while. And let's attack the ears again. It's very reinforced against our narrative What we saw for 2 nights.
INTO JAPANESE
しばらく座ってください。 そして、もう一度耳を攻撃しましょう。 それは私たちの物語に対して非常に強化されています 私たちが2泊見たもの。
BACK INTO ENGLISH
Sit down for a while. And let's attack the ears again. It's very reinforced against our narrative What we saw for two nights.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium