YOU SAID:
あなたの知恵はどんなことをあなたに伝えますか、Sire?ついにあなたは闘争をあきらめましたか?
INTO JAPANESE
あなたの知恵はどんなことをあなたに伝えますか、Sire?ついてあなたは闘争をあきらめましたか?
BACK INTO ENGLISH
What does your wisdom tell you, Sire? Did you give up fighting about it?
INTO JAPANESE
あなたの知恵は何を伝えますか、Sire?あなたはそれについて戦いをあきらめましたか?
BACK INTO ENGLISH
What does your wisdom convey, Sire? Have you given up fighting about it?
INTO JAPANESE
あなたの知恵は何を伝えるのですか。あなたはそれについて戦いを断念しましたか?
BACK INTO ENGLISH
What does your wisdom convey? Have you abandoned the fight about it?
INTO JAPANESE
あなたの知恵は何を伝えていますか?あなたはそれについての戦いを放棄しましたか?
BACK INTO ENGLISH
Nothing conveys your wisdom? You did give up the fight about it?
INTO JAPANESE
あなたの知恵を伝える何か。それについての戦いを与えるか。
BACK INTO ENGLISH
Something to convey your wisdom. Give a fight on it?
INTO JAPANESE
あなたの知恵を伝えるもの。それに戦いを与えるか?
BACK INTO ENGLISH
Things that convey your wisdom. Can you give it a fight?
INTO JAPANESE
あなたの知恵を伝えること。それに戦いを与えることができますか。
BACK INTO ENGLISH
To convey your wisdom. Can you give battle to it?
INTO JAPANESE
あなたの知恵を伝える。あなたはそれに戦いをすることができますか?
BACK INTO ENGLISH
Communicate your wisdom. You can fight against it?
INTO JAPANESE
あなたの知恵を伝えます。それに対して戦うことができるか。
BACK INTO ENGLISH
I will tell you your wisdom. Can you fight against it?
INTO JAPANESE
お望みなら教えてあげましょう。
BACK INTO ENGLISH
I will tell you if you wish.
INTO JAPANESE
お望みなら教えてあげましょう。
BACK INTO ENGLISH
I will tell you if you wish.
Yes! You've got it man! You've got it