YOU SAID:
“Sir, we’ve got some villages that have been used for making a mistake.”
INTO JAPANESE
「先生、ん間違いを作るために使用されているいくつかの村です」
BACK INTO ENGLISH
"Sir, it is used for making mistakes in some villages.
INTO JAPANESE
「卿は、いくつかの村の間違いを作るため使用。
BACK INTO ENGLISH
"Because Lord makes the mistake of some villages.
INTO JAPANESE
」ので、主は、いくつかの村のミスを犯します。
BACK INTO ENGLISH
"So the Lord we miss some villages.
INTO JAPANESE
「だから、主よ我々 はいくつかの村を欠場。
BACK INTO ENGLISH
"So the Lord we miss some villages.
Come on, you can do better than that.