YOU SAID:
Sir, in my heart there was a kind of fighting That would not let me sleep. Methought I lay Worse than the mutines in the bilboes. Rashly— And prais'd be rashness for it—let us know Our indiscretion sometimes serves us well ...
INTO JAPANESE
サー、私の心の中にはある種の戦いがありました。法案私はビルボーのムチンよりもひどいことをしていました。不気味に - そしてそれはそのためには発疹であると賛美してください - 私たちの無関心が時々私たちに役立つことをお知らせください
BACK INTO ENGLISH
Sir, there was some kind of battle in my heart. Bill I was doing something worse than Bilbo's mucin. Spooky-and please bless it for that it is a rash-let us know that our indifference helps us from time to time
INTO JAPANESE
サー、私の心にはある種の戦いがありました。ビル私はビルボのムチンよりも悪いことをしていた。不気味です - そしてそれが発疹であることを祝福してください - 私たちの無関心は時々私たちを助けることを私たちに知らせて
BACK INTO ENGLISH
Sir, there was some kind of battle in my heart. Bill I was doing something worse than Bilbo's mucin. Spooky-and please bless that it is a rash-let us know that our indifference sometimes helps us
INTO JAPANESE
サー、私の心にはある種の戦いがありました。ビル私はビルボのムチンよりも悪いことをしていた。不気味です - そしてそれが発疹であることを祝福してください - 私たちの無関心が時々私たちを助けることを私たちに知らせてください
BACK INTO ENGLISH
Sir, there was some kind of battle in my heart. Bill I was doing something worse than Bilbo's mucin. Spooky-and please bless that it is a rash-let us know that our indifference sometimes helps us
Well done, yes, well done!