YOU SAID:
Sir, I was a captain under General Montgomery until he caught a bullet in the neck in Quebec and well, in summary I think that I could be of some assistance. I admire how you keep firing on the British from a distance.
INTO JAPANESE
サー、私はモンゴメリー将軍の下で、ケベックで首に弾丸を捕まえるまで船長でした。遠くからイギリス軍を攻撃し続けていることに感心します。
BACK INTO ENGLISH
Sir, I was captain under General Montgomery until I caught a bullet in my neck in Quebec. I am impressed by the continued attacking British troops from a distance.
INTO JAPANESE
ケベックで首に銃弾が当たるまで、モンゴメリー将軍の下で船長を務めていました。イギリス軍を遠くから攻撃し続けていることに感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I was captain under General Montgomery until a bullet hit my neck in Quebec. I was impressed by the continued attack on the British army from afar.
INTO JAPANESE
ケベックで首に弾丸が当たるまで、私はモンゴメリー将軍の下で船長をしていた。遠くからイギリス軍を攻撃し続けていることに感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I was captain under General Montgomery until the bullet hit my neck in Quebec. I was touched by the continued attack on the British army from afar.
INTO JAPANESE
弾丸がケベックで首に当たるまで、私はモンゴメリー将軍の下で船長でした。遠くからイギリス軍への攻撃が続いていることに感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I was the captain under General Montgomery until the bullet hit the neck in Quebec. I was impressed that attacks on the British army continued from afar.
INTO JAPANESE
弾丸がケベックで首に当たるまで、私はモンゴメリー将軍の下の船長でした。イギリス軍への攻撃が遠くから続いていることに感動しました。
BACK INTO ENGLISH
I was the captain under General Montgomery until the bullet hit the neck in Quebec. I was impressed that attacks on the British army continued from afar.
You've done this before, haven't you.