YOU SAID:
Sing with me a song of birthrights and love. The light scatters to the sky above. Dawn breaks through the gloom, white as a bone. Lost in thoughts all alone.
INTO JAPANESE
生得権と愛の歌を私と一緒に歌ってください。光は上空に散乱します。夜明けは骨のように白い暗がりを突破します。一人で考えを失った。
BACK INTO ENGLISH
Please sing a song of natural rights and love with me. Light scatters into the sky. Dawn breaks through the white darkness like a bone. I lost my mind alone.
INTO JAPANESE
私と自然の権利と愛の歌を歌ってください。光は空に散乱します。夜明けは骨のように白い闇を突き破ります。私は一人で心を失いました。
BACK INTO ENGLISH
Sing nature and love songs with me. Light scatters in the sky. Dawn breaks through the white darkness like a bone. I lost my heart alone.
INTO JAPANESE
自然を歌い、私と一緒に歌を愛する。光は空に散乱します。夜明けは骨のように白い闇を突き破ります。私は一人で心を失いました。
BACK INTO ENGLISH
Sing nature and love singing with me. Light scatters in the sky. Dawn breaks through the white darkness like a bone. I lost my heart alone.
INTO JAPANESE
自然を歌い、私と一緒に歌うのが大好きです。光は空に散乱します。夜明けは骨のように白い闇を突き破ります。私は一人で心を失いました。
BACK INTO ENGLISH
I love singing nature and singing with me. Light scatters in the sky. Dawn breaks through the white darkness like a bone. I lost my heart alone.
INTO JAPANESE
私は自然を歌い、私と一緒に歌うことが大好きです。光は空に散乱します。夜明けは骨のように白い闇を突き破ります。私は一人で心を失いました。
BACK INTO ENGLISH
I love singing nature and singing with me. Light scatters in the sky. Dawn breaks through the white darkness like a bone. I lost my heart alone.
You love that! Don't you?