YOU SAID:
Sing, so the back row hears you. Glide, ‘cause walking just won’t do. Dance, you don’t have to know how to. Ever since, ever since grace got you.
INTO JAPANESE
歌って、後ろの列があなたに聞きます。グライド、歩くだけでは行かない。ダンス、あなたはどのように知る必要はありません。それ以来、恵みはあなたを得て以来。
BACK INTO ENGLISH
Sing and listen to the back row. Glide, walk alone will not go. Dancing, you do not need to know how. Since then grace has gained you.
INTO JAPANESE
歌い、後ろの行を聞いてください。滑空、一人で歩くことはできません。ダンス、あなたはどのように知る必要はありません。それ以来、恵みがあなたを得ました。
BACK INTO ENGLISH
Sing and listen to the line behind. Gliding, you can not walk alone. Dancing, you do not need to know how. Since then grace has gained you.
INTO JAPANESE
後ろの行を歌って聞いてください。滑空、あなたは一人で歩くことはできません。ダンス、あなたはどのように知る必要はありません。それ以来、恵みがあなたを得ました。
BACK INTO ENGLISH
Please sing the line behind and listen. Glide, you can not walk alone. Dancing, you do not need to know how. Since then grace has gained you.
INTO JAPANESE
後ろの行を歌って聞いてください。グライド、あなたは一人で歩くことはできません。ダンス、あなたはどのように知る必要はありません。それ以来、恵みがあなたを得ました。
BACK INTO ENGLISH
Please sing the line behind and listen. Glide, you can not walk alone. Dancing, you do not need to know how. Since then grace has gained you.
Okay, I get it, you like Translation Party.