YOU SAID:
Sing a song of sixpence, a pocket full of rye, four and twenty blackbirds were baked in a pie. When the pie was opened, the birds began to sing. Wasn't that a dainty dish to lay before the king?
INTO JAPANESE
ポケットに完全六ペンスの歌を歌おうライ麦、二十四クロウタドリはパイで焼かれました。パイを開いたとき、鳥は歌い始めた。王の前にレイアウトする可憐な料理ではなかったか。
BACK INTO ENGLISH
Rye sing perfect 6 pence to pocket the 24 Blackbird was burned in a pie. Pie is opened, the birds began to sing. Wasn't dainty dishes to lay ago the King.
INTO JAPANESE
ライ麦は、24 のブラックバードがパイで焼かれたポケットに完璧な 6 ペンスを歌います。パイが開かれる、鳥が歌うようになった。産む前に可憐な料理ではなかった王。
BACK INTO ENGLISH
Rye sings, baked in a pie Blackbird 24 Pocket perfect six pence. Opens the pie bird was singing. The King wasn't in dainty dishes before.
INTO JAPANESE
ブラックバード 24 ポケット完璧な 6 ペンスで焼いたライ麦が歌っています。円鳥が歌っていたが開きます。王はの前に可憐な料理ではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Sing Blackbird 24 Pocket perfect Sixpence in rye. Open pie birds were singing. The King's was not a dainty dish.
INTO JAPANESE
ライのブラックバード 24 ポケット完璧な 6 ペンスを歌います。開いているパイ鳥がさえずっていた。王は可憐な料理でした。
BACK INTO ENGLISH
Sing Blackbird Rai 24 Pocket perfect six pence. Open pie birds were singing. King was a lovely dish.
INTO JAPANESE
ブラックバード ライ 24 ポケットの完璧な 6 ペンスを歌います。開いているパイ鳥がさえずっていた。王は、素敵な料理だった。
BACK INTO ENGLISH
Sing Blackbird Rai 24 Pocket perfect six pence. Open pie birds were singing. King was a nice dish.
INTO JAPANESE
ブラックバード ライ 24 ポケットの完璧な 6 ペンスを歌います。開いているパイ鳥がさえずっていた。王は、素敵な料理だった。
BACK INTO ENGLISH
Sing Blackbird Rai 24 Pocket perfect six pence. Open pie birds were singing. King was a nice dish.
That didn't even make that much sense in English.