YOU SAID:
since the earth's axis is not perfectly perpendicular to the plan on which the planet rotate around the sun, the existance of the seasons is possible
INTO JAPANESE
地球の自転軸が太陽の周りを惑星が回転させる計画に完全に垂直ではない、季節の存在が可能
BACK INTO ENGLISH
Possible existence of a perfectly vertical in the plan to rotate the planet around the Sun is the Earth's axis is not a seasonal
INTO JAPANESE
太陽の周りの惑星を回転させる計画に完全に垂直の存在の可能性は、地球の自転軸は季節ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Possibility of complete vertical planning to rotate the planets around the Sun in the Earth's rotation axis is not seasonal.
INTO JAPANESE
完全な垂直の惑星地球の自転軸で太陽の周りを回転する計画の可能性は季節ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Could plan to rotate around the Sun in a complete vertical planet Earth's axis is not a season.
INTO JAPANESE
回転する計画が完全な垂直の惑星の太陽のまわり地球の自転軸はシーズンではないです。
BACK INTO ENGLISH
Plans to turn a complete vertical planetary Sun around Earth's axis is not a season.
INTO JAPANESE
好転させる完全な垂直惑星太陽地球の自転軸の計画は、シーズンではないです。
BACK INTO ENGLISH
Plan turn a complete vertical planetary Sun Earth's axis is not season.
INTO JAPANESE
太陽地球の自転軸はシーズンではない完全な垂直の惑星をターンする計画です。
BACK INTO ENGLISH
Sun Earth's spin axis is planning to turn a season, not a complete vertical planet.
INTO JAPANESE
太陽地球の自転軸は、シーズン、ない完全な垂直の惑星を有効にする予定です。
BACK INTO ENGLISH
Sun Earth's spin axis is going to turn a season, not a complete vertical planet.
INTO JAPANESE
太陽地球の自転軸は、シーズン、ない完全な垂直の惑星を回すつもりです。
BACK INTO ENGLISH
Sun Earth's spin axis is going to turn a season, not a complete vertical planet.
Come on, you can do better than that.