YOU SAID:
Since our society equates happiness with youth, we often assume that sorrow, quiet desperation, and hopelessness go hand in hand with getting older. They don't. Emotional pain or numbness are symptoms of living the wrong life, not a long life.
INTO JAPANESE
以来、私たちの社会は、若さと幸福を相当、悲しみ、静かな絶望と絶望がとってと手をつないで行くことを多くの場合と仮定します。そうではないです。感情的な痛みやしびれは、生活の間違った、長い人生ではない症状です。
BACK INTO ENGLISH
Can go hand in hand, since our society is youth and happiness, sadness and quiet desperation and despair are assumed in many cases. Is not it. Emotional pain or numbness is a symptom is not living a long life.
INTO JAPANESE
私たちの社会は青年であり、幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望が多くの場合想定されているので、手を携えて行くことができます。そうではありませんか。感情的な痛みや無感覚は、長い寿命を生きていない症状です。
BACK INTO ENGLISH
Our society is a youth, and happiness, sorrow, quiet despair and despair are assumed in many cases, so you can go hand in hand. is not it. Emotional pain and numbness are symptoms that do not live long life.
INTO JAPANESE
私たちの社会は、若さと幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望は、手をつないで行くことができますので多くの場合で仮定されます。それではないです。感情的な痛みやしびれは、長い人生を生きていけない症状です。
BACK INTO ENGLISH
Because our society is youth and happiness, sadness, quiet desperation and despair can go hand in hand in many cases is assumed. Isn't it. Emotional pain or numbness is a symptom not live a long life.
INTO JAPANESE
私たちの社会は、若さと幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望が行くことができるので、多くの場合手と見なされます。そうでしょう。感情的な痛みやしびれは症状ない長い人生を生きる。
BACK INTO ENGLISH
Our society is often considered a hand as youth and happiness, sorrow, quiet despair and despair can go. don't you. Emotional pain and numbness live a long life without symptoms.
INTO JAPANESE
青少年と幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望が進むにつれて、私たちの社会はしばしば手と見なされます。そうでしょう。感情的な痛みやしびれは、症状がなくても長生きする。
BACK INTO ENGLISH
As youth and happiness, sorrow, quiet despair and despair goes forward our society is often considered a hand. don't you. Emotional pain and numbness live long without symptoms.
INTO JAPANESE
若さと幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望が進むにつれて、私たちの社会はしばしば手と見なされます。そうでしょう。感情的な痛みやしびれは症状がなくても長く生きます。
BACK INTO ENGLISH
As youth and happiness, sorrow, quiet despair and despair goes forward our society is often considered hand. don't you. Emotional pain and numbness live long without symptoms.
INTO JAPANESE
若さと幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望が進むにつれて、私たちの社会はしばしば手に取られています。そうでしょう。感情的な痛みやしびれは症状がなくても長く生きます。
BACK INTO ENGLISH
As youth and happiness, sorrow, quiet despair and despair goes forward our society is often in hand. don't you. Emotional pain and numbness live long without symptoms.
INTO JAPANESE
若さと幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望が進むにつれて、私たちの社会はしばしば手に入ります。そうでしょう。感情的な痛みやしびれは症状がなくても長く生きます。
BACK INTO ENGLISH
As youth and happiness, sadness, quiet despair and despair goes forward our society is often available. don't you. Emotional pain and numbness live long without symptoms.
INTO JAPANESE
若さと幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望が進むにつれて、私たちの社会はしばしば利用可能です。そうでしょう。感情的な痛みやしびれは症状がなくても長く生きます。
BACK INTO ENGLISH
As youth and happiness, sorrow, quiet despair and despair goes forward our society is often available. don't you. Emotional pain and numbness live long without symptoms.
INTO JAPANESE
若さと幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望が進むにつれ、私たちの社会はしばしば利用可能になります。そうでしょう。感情的な痛みやしびれは症状がなくても長く生きます。
BACK INTO ENGLISH
As youth and happiness, sadness, quiet despair and despair goes forward our society is often available. don't you. Emotional pain and numbness live long without symptoms.
INTO JAPANESE
若さと幸福、悲しみ、静かな絶望と絶望に行く楽しみにして私たちの社会は多くの場合利用できます。ありますね。感情的な痛みやしびれの症状なく長いライブ。
BACK INTO ENGLISH
Must I know?
INTO JAPANESE
ありますね
BACK INTO ENGLISH
Must I know?
This is a real translation party!