YOU SAID:
since earth is flat, all we have to do to win wars is drill a line between the countries so that our enemies fall into the void ;)
INTO JAPANESE
地球は平らなので、私たちが戦争に勝つためにしなければならないのは私たちの敵が空隙に入るように国の間に線をあけることだけです。
BACK INTO ENGLISH
Because the Earth is flat, we only have to draw a line between the countries so that our enemies are in the gap as we have to win the war.
INTO JAPANESE
地球は平らなので、戦争に勝利しなければならないときに敵がギャップにあるように、国の間に線を引くだけです。
BACK INTO ENGLISH
Because the earth is flat, just draw a line between the countries as the enemies are in the gap when you have to win the war.
INTO JAPANESE
地球は平らなので、戦争に勝利しなければならないときは敵がギャップにいるので、国の間に線を引くだけです。
BACK INTO ENGLISH
Because the Earth is flat, when you have to win the war you have enemies in the gap, just draw a line between the countries.
INTO JAPANESE
地球は平らなので、戦争に勝利しなければならないとき、あなたはギャップに敵を持っています、ちょうど国の間に線を引いてください。
BACK INTO ENGLISH
As the earth is flat, when you have to win the war you have enemies in the gap, just draw a line between the countries.
INTO JAPANESE
地球は平らなので、戦争に勝利しなければならないとき、あなたはギャップに敵を持っています、ちょうど国の間に線を引きます。
BACK INTO ENGLISH
As the earth is flat, when you have to win the war, you have enemies in the gap, just draw a line between the countries.
INTO JAPANESE
地球は平らなので、あなたが戦争に勝たなければならないとき、あなたはギャップの中に敵を持っています、ちょうど国の間に線を引きます。
BACK INTO ENGLISH
As the earth is flat, when you have to win the war you have an enemy in the gap, just draw a line between the countries.
INTO JAPANESE
地球は平らなので、戦争に勝利しなければならないとき、あなたはギャップに敵を持っています、ちょうど国の間に線を引きます。
BACK INTO ENGLISH
As the earth is flat, when you have to win the war, you have enemies in the gap, just draw a line between the countries.
INTO JAPANESE
地球は平らなので、あなたが戦争に勝たなければならないとき、あなたはギャップの中に敵を持っています、ちょうど国の間に線を引きます。
BACK INTO ENGLISH
As the earth is flat, when you have to win the war you have an enemy in the gap, just draw a line between the countries.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium