YOU SAID:
-since 1976, the women has joined the popular army,and has been permitted to join the armed forces and to acquire an equal military rank.other laws have extended the mother's leave before and after delivery, and granted the mother an additional two-year leave to take care of her child under four years of age.
INTO JAPANESE
- 1976 年以来、女性は民衆軍に参加し、軍に参加して同等の軍階級を取得することが許可されています。他の法律により、出産前後の母親の休暇が延長され、さらに 2 年間の休暇が母親に与えられました。 4 歳未満の子供の世話をするために休暇を取ります。
BACK INTO ENGLISH
- Since 1976, women have been allowed to join the People's Army and join the military to obtain an equivalent military rank. Other laws extended maternal leave before and after childbirth, giving mothers an additional two years of leave. Take time off to care for a child under the age of 4.
INTO JAPANESE
- 1976 年以来、女性は人民軍に参加し、同等の軍階級を取得するために軍隊に参加することが許可されています。他の法律は出産前後の産休を延長し、母親にさらに 2 年間の産休を与えた。 4歳未満の子供の世話をするために休暇を取る。
BACK INTO ENGLISH
- Since 1976, women have been allowed to join the People's Army and join the armed forces in order to obtain an equivalent military rank. Other laws extended maternity leave before and after childbirth, giving mothers an additional two years of maternity leave. Take time off to care for a child under the age of four.
INTO JAPANESE
- 1976 年以来、女性は人民軍に参加し、同等の軍階級を取得するために軍隊に参加することが許可されています。他の法律は出産前後の産休を延長し、母親にさらに 2 年間の産休を与えた。 4歳未満の子供の世話をするために休暇を取る。
BACK INTO ENGLISH
- Since 1976, women have been allowed to join the People's Army and join the armed forces in order to obtain an equivalent military rank. Other laws extended maternity leave before and after childbirth, giving mothers an additional two years of maternity leave. Take time off to care for a child under the age of four.
You've done this before, haven't you.