YOU SAID:
Similarly, there's Metal Gear 2: Solid Snake, where his one facial expression was this◊. It's somewhere between terrified, baffled, and annoyed.
INTO JAPANESE
同様に、メタルギア2:ソリッドスネークがあり、彼の1つの表情はこれでした◊。それは、恐怖、困惑、そしてイライラの間のどこかにあります。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, there was Metal Gear 2: Solid Snake, and his one look was this ◊. It's somewhere between fear, embarrassment, and frustration.
INTO JAPANESE
同様に、メタルギア2:ソリッドスネークがあり、彼の一見はこれでした◊。それは恐れ、困惑、そして欲求不満の間のどこかにあります。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, there was Metal Gear 2: Solid Snake, and his look was this ◊. It's somewhere between fear, embarrassment, and frustration.
INTO JAPANESE
同様に、メタルギア2:ソリッドスネークがあり、彼の見た目はこれ◊でした。それは恐れ、困惑、そして欲求不満の間のどこかにあります。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, there was Metal Gear 2: Solid Snake, which he looked like ◊. It's somewhere between fear, embarrassment, and frustration.
INTO JAPANESE
同様に、メタルギア2:ソリッドスネークがあり、彼は◊のように見えました。それは恐れ、困惑、そして欲求不満の間のどこかにあります。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, there was Metal Gear 2: Solid Snake, and he looked like ◊. It's somewhere between fear, embarrassment, and frustration.
INTO JAPANESE
同様に、メタルギア2:ソリッドスネークがあり、彼は◊のように見えました。それは恐れ、困惑、そして欲求不満の間のどこかにあります。
BACK INTO ENGLISH
Similarly, there was Metal Gear 2: Solid Snake, and he looked like ◊. It's somewhere between fear, embarrassment, and frustration.
Okay, I get it, you like Translation Party.