YOU SAID:
'Silly-sallow, Flow withy-willow-stream over deep and shallow
INTO JAPANESE
「愚かな血色、深いところも浅いところも柳のような流れで流れる」
BACK INTO ENGLISH
"Foolish complexion, deep and shallow flowing like a willow"
INTO JAPANESE
「愚かな顔色、柳のように深くも浅く流れる」
BACK INTO ENGLISH
"Foolish complexion, flowing deep and shallow like a willow"
INTO JAPANESE
「愚かな顔色、柳のように深くも浅く流れている」
BACK INTO ENGLISH
"Foolish complexion, flowing deep and shallow like a willow"
That didn't even make that much sense in English.