YOU SAID:
Silence. That is all they hear from me. A ghostly presence they can ignore. Words I speak land on empty ears. Stories I tell drowned by theirs. Actions I do blinded by noise. Silence. That is all they hear from me.
INTO JAPANESE
沈黙。彼らが私から聞くのはそれだけです。彼らが無視できる幽霊のような存在。私が話す言葉は空の耳に着地します。私が話す話は彼らの話に溺れています。私が行う行動は、騒音に目がくらんでいます。沈黙。彼らが私から聞くのはそれだけです。
BACK INTO ENGLISH
silence. That's all they hear from me. A ghostly being that they can ignore. The words I speak land in the empty ears. The stories I tell are drowning in their stories. The actions I take are dazzled by the noise. silence. That's all they hear from me.
INTO JAPANESE
沈黙。彼らが私から聞くのはそれだけです。彼らが無視できる幽霊のような存在。私が話す言葉は空の耳に響き渡る。私が話す話は彼らの話に溺れています。私がとる行動は騒音に目がくらむ。沈黙。彼らが私から聞くのはそれだけです。
BACK INTO ENGLISH
silence. That's all they hear from me. A ghostly being that they can ignore. The words I speak echo in my empty ears. The stories I tell are drowning in their stories. The actions I take are dazzled by the noise. silence. That's all they hear from me.
INTO JAPANESE
沈黙。彼らが私から聞くのはそれだけです。彼らが無視できる幽霊のような存在。私が話す言葉は私の空の耳に響き渡る。私が話す話は彼らの話に溺れています。私がとる行動は騒音に目がくらむ。沈黙。彼らが私から聞くのはそれだけです。
BACK INTO ENGLISH
silence. That's all they hear from me. A ghostly being that they can ignore. The words I speak echo in my empty ears. The stories I tell are drowning in their stories. The actions I take are dazzled by the noise. silence. That's all they hear from me.
Yes! You've got it man! You've got it