YOU SAID:
Silence shall not break, as long as you don't speak when you're in a library
INTO JAPANESE
あなたが図書館にいるときにあなたが話していない限り、沈黙は壊れません。
BACK INTO ENGLISH
Silence will not break unless you are talking when you are in the library.
INTO JAPANESE
あなたが図書館にいるときに話していない限り、沈黙は壊れません。
BACK INTO ENGLISH
As long as you are talking when you are in the library, silence will not break.
INTO JAPANESE
あなたが図書館にいるときに話している限り、沈黙は壊れません。
BACK INTO ENGLISH
As long as you talk while you are in the library, silence will not break.
INTO JAPANESE
あなたが図書館にいる間に話している限り、沈黙は壊れません。
BACK INTO ENGLISH
Silence will not break as long as you talk while you are in the library.
INTO JAPANESE
あなたが図書館にいる間、話している限り、沈黙は壊れません。
BACK INTO ENGLISH
As long as you are talking while you are in the library, silence will not break.
INTO JAPANESE
あなたが図書館にいる間に話している限り、沈黙は壊れません。
BACK INTO ENGLISH
Silence will not break as long as you talk while you are in the library.
INTO JAPANESE
あなたが図書館にいる間、話している限り、沈黙は壊れません。
BACK INTO ENGLISH
As long as you are talking while you are in the library, silence will not break.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium