YOU SAID:
Sigh. I sorta get why. But really, I've been known to say thank you when someone else said thank you. I've also said you're welcome and no problem. And really, can we please just be happy that you weren't ignored or growled at? I've been the cashier at Sea World. I've been the customer service rep in a call center. I'm really just happy when the customer is happy and/or understanding and not yelling at me.
INTO JAPANESE
ため息をつきます。私は多少理由を取得します。しかし、本当に、私はときに他の誰かありがとうとありがとうございます言う知られてきた。私はまたあなたを言った歓迎をして問題はないです。そして、本当に、私たちしてくださいちょうど幸せになれるあなたが無視されていないまたはうなった? 私は海の世界でキャッシャーをしてきた。私はコール センターでの顧客サービス担当者をしてきた。私は本当に幸せなとき、c
That didn't even make that much sense in English.