YOU SAID:
Shouldn’t use a big word when a singularly unloquacious and diminutive linguistic expression will satisfactorily accomplish the contemporary necessity
INTO JAPANESE
非常に卑劣で小柄な言語表現が現代の必要性を十分に達成する場合は、大きな言葉を使用しないでください
BACK INTO ENGLISH
Do not use big words if very sneaky and petite linguistic expressions fully meet modern needs
INTO JAPANESE
非常に卑劣で小柄な言語表現が現代のニーズを完全に満たしている場合は、大きな単語を使用しないでください
BACK INTO ENGLISH
Do not use large words if very sneaky and petite linguistic expressions perfectly meet modern needs
INTO JAPANESE
非常に卑劣で小柄な言語表現が現代のニーズを完全に満たす場合は、大きな単語を使用しないでください
BACK INTO ENGLISH
Do not use large words if a very sneaky and petite linguistic expression perfectly meets modern needs
INTO JAPANESE
非常に卑劣で小柄な言語表現が現代のニーズを完全に満たしている場合は、大きな単語を使用しないでください
BACK INTO ENGLISH
Do not use large words if very sneaky and petite linguistic expressions perfectly meet modern needs
INTO JAPANESE
非常に卑劣で小柄な言語表現が現代のニーズを完全に満たす場合は、大きな単語を使用しないでください
BACK INTO ENGLISH
Do not use large words if a very sneaky and petite linguistic expression perfectly meets modern needs
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium