YOU SAID:
Should we eat a spare ode to the lamb priest? We are concerned about the most durable products used to prevent ice, we are happy about the golden cows.
INTO JAPANESE
子羊の司祭への余分の頌歌を食べるべきでしょうか? 私たちは氷を防ぐために使用される最も耐久性のある製品を心配していますが、金色の牛については幸せです。
BACK INTO ENGLISH
Should we eat an extra ode to the priest of the lamb? We are concerned about the most durable products used to prevent ice, but we are happy about the golden cow.
INTO JAPANESE
子羊の司祭への頌歌をもう 1 つ食べるべきでしょうか? 氷を防ぐために使用される最も耐久性のある製品については心配ですが、金の牛については満足しています。
BACK INTO ENGLISH
Should i have another ode to the lamb priest? I am concerned about the most durable product used to prevent ice but happy about the golden cow.
INTO JAPANESE
子羊の司祭にもう一度頌歌を捧げるべきでしょうか? 氷を防ぐために使用される最も耐久性のある製品については心配ですが、金の牛については嬉しいです。
BACK INTO ENGLISH
Should we offer another ode to the priest of the Lamb? I'm worried about the most durable product used to prevent ice, but I'm happy about the golden cow.
INTO JAPANESE
子羊の司祭にもう一度頌歌を捧げるべきでしょうか? 氷を防ぐために使用される最も耐久性のある製品については心配ですが、金の牛については嬉しいです。
BACK INTO ENGLISH
Should we offer another ode to the priest of the Lamb? I'm worried about the most durable product used to prevent ice, but I'm happy about the golden cow.
You've done this before, haven't you.