Translated Labs

YOU SAID:

“Should we bring Ewan?” Breeze asked, glancing upstairs. Nene looked upstairs too.

INTO JAPANESE

「ユアンをもたらす必要があります私たちですか?」二階にかすめる風が寄せられます。ネネは二階も見てください。

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Yuan?" Asked the wind grazes on the second floor. Nene is see also upstairs.

INTO JAPANESE

「我々 は人民元をもたらす必要がありますか?」2 階をかすめる風に尋ねた。ネネはまた 2 階を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Asked if the wind grazes on the second floor. Nene also see on the second floor.

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」2 階の風をかすめるかどうかに尋ねた。ネネも 2 階を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Asked whether or not the glancing at the wind on the second floor. Nene also see on the second floor.

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」かどうか尋ねた 2 階風をかすめます。ネネも 2 階を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Whether or not asked kasumemasu the wind on the second floor. Nene also see on the second floor.

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」かどうか kasumemasu 2 階風に尋ねた。ネネも 2 階を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Whether or not asked to kasumemasu on the second floor. Nene also see on the second floor.

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」2 階に kasumemasu を頼んだかどうかネネも 2 階を参照してください。

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Whether or not you asked kasumemasu on the second floor Nene also see on the second floor.

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」ネネも 2 階に「2 階 kasumemasu を頼んだどうか

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Nene also on the second floor "2nd floor kasumemasu asked whether

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」ネネ、第 2 床」2 階 kasumemasu かどうか質問にも

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Nene, 2nd floor "question whether the kasumemasu on the second floor also

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」ネネ、2 階「質問 2 番目の kasumemasu がまた床どうか

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Nene, on the second floor "the second kasumemasu is also floor please

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」ネネは、2 番目の"2 番目の kasumemasu はまた階くださいのフロアします。

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Nene is second "second kasumemasu is also floor please take the floor.

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」ネネは 2 番目「第 2 kasumemasu はまた床床がかかるしてください。

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Nene is the second ' no. 2 kasumemasu also takes the floor please.

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」ネネは 2 番目「第 2 kasumemasu も床にかかるしてください。

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Nene is the second "takes the floor no. 2 kasumemasu please.

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」ネネは 2 番目「第 2 階 kasumemasu していますください。

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Nene is the second "No. 2 on the floor kasumemasu you are please.

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」ネネは、2 番目"第 2 あなたがご床 kasumemasu に。

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Nene is the second "2 you please on the floor kasumemasu.

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」ネネは、2 番目「2 階 kasumemasu にしてください。

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Nene is the second "Please kasumemasu on the second floor.

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」ネネは、2 番目"してください kasumemasu 2 階です。

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Nene is the second "sure is kasumemasu on the second floor.

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」ネネは 2 番目「確かが 2 階の kasumemasu です。

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Nene is the second "certainly is a kasumemasu on the second floor.

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」ネネは 2 番目「確かには 2 階に kasumemasu です。

BACK INTO ENGLISH

"Should we bring the Renminbi?" Nene is the second "certainly is a kasumemasu on the second floor.

INTO JAPANESE

「人民元をもたらす必要があります私たちですか?」ネネは 2 番目「確かには 2 階に kasumemasu です。

BACK INTO ENGLISH

"We must bring the Renminbi?" Nene is the second "certainly is a kasumemasu on the second floor.

INTO JAPANESE

「我々 は、人民元をもたらす必要がありますか?」ネネは 2 番目「確かには 2 階に kasumemasu です。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Sep09
1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes