YOU SAID:
Should I stay or should I go now. If I go there will be trouble, and if I stay there will be double
INTO JAPANESE
もし私が滞在または私は今行く必要があります。私は、トラブルがあるし、私は滞在があるダブル行くなら
BACK INTO ENGLISH
If you must I stay or do I go now. I have trouble, I go visit a double
INTO JAPANESE
必要な場合は、私が滞在または私は今すぐに行きます。問題がある、ダブルを行く
BACK INTO ENGLISH
If necessary I will go soon now stay or I. Go have a double problem
INTO JAPANESE
かどうか必要な行きます今すぐに滞在または私。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Whether or not will now need me or stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
かどうか私を必要とする今または滞在します。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Whether or not I need now or stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
かどうか、今必要か、滞在します。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you need now to stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
かどうかは、今滞在する必要があります。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the need now to stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
かどうか滞在する今、必要があります。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to stay, now you must. Go have a double problem
INTO JAPANESE
必要があります今、宿泊するかどうか。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Now you must stay? Go have a double problem
INTO JAPANESE
今、あなたは滞在する必要がありますか。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Do you need now, you stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
あなたが今必要、滞在します。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
You now have the stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
今、滞在があります。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Now, you may stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
今、滞在することがあります。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Now, to stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
今、滞在します。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Now, I will stay. Go have a double problem
INTO JAPANESE
今、私はでしょう。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Now, I will. Go have a double problem
INTO JAPANESE
今、私はします。二重の問題を持って行く
BACK INTO ENGLISH
Now, I will. Go have a double problem
That didn't even make that much sense in English.