YOU SAID:
should I start working on my lesson for tommorow, or should I wait?
INTO JAPANESE
明日の私のレッスンで作業を開始する必要があります私は待つ必要がありますか。
BACK INTO ENGLISH
Do I need to wait for that you need to start working on my lesson tomorrow.
INTO JAPANESE
私はあなたが私のレッスン明日の作業を開始する必要があるのを待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I need you to wait for there is a need to start tomorrow my lessons work.
INTO JAPANESE
私は明日私のレッスンの作業を開始する必要があるを待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I have to wait for it is necessary to start the work of my lessons tomorrow.
INTO JAPANESE
私は明日私のレッスンの作業を開始する必要があるために待たなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Because you want to start my lessons work tomorrow I must wait.
INTO JAPANESE
あなたが起動したいので、私のレッスンは、私は待たなければならない明日に動作します。
BACK INTO ENGLISH
So you want to start my lessons, I work to have to wait for tomorrow.
INTO JAPANESE
あなたは私のレッスンを開始したいので、私は明日を待つ必要がために働きます。
BACK INTO ENGLISH
Since you want to start my lessons, I will work to have to wait for tomorrow.
INTO JAPANESE
あなたは私のレッスンを開始したいので、私は明日を待つために持っていきます。
BACK INTO ENGLISH
Since you want to start my lessons, I'll have to wait for tomorrow.
INTO JAPANESE
あなたは私のレッスンを開始したいので、私は明日を待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Since you want to start my lessons, I have to wait for tomorrow.
INTO JAPANESE
以来、私のレッスンを開始するには、私は待たなければならない明日のため。
BACK INTO ENGLISH
Since then, to start my lessons, for tomorrow I do not have to wait.
INTO JAPANESE
それ以来、私のレッスンを開始するために、明日のために私は待つ必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Since then, in order to start my lessons, you do not need to I wait for tomorrow.
INTO JAPANESE
それ以来、私のレッスンを開始するために、私は明日まで待つ必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
Should I wait until tomorrow to start my lessons since then.
INTO JAPANESE
それ以来、私のレッスンを開始する明日まで待つべき。
BACK INTO ENGLISH
Since then, we should wait until tomorrow to start my lessons.
INTO JAPANESE
以来、我々 は明日私のレッスンを開始するまで待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
May have to wait since we are to start my lessons tomorrow.
INTO JAPANESE
以来、私たちは明日私のレッスンを開始するを待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Since we are to start my lesson tomorrow must wait.
INTO JAPANESE
以来、私たちを開始する私のレッスンは明日待つ必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Since then, my lessons to start we need to wait for tomorrow.
INTO JAPANESE
それ以来、私のレッスンは私たちは明日を待つ必要が開始します。
BACK INTO ENGLISH
Since then, my lesson is we start have to wait for tomorrow.
INTO JAPANESE
それ以来、私のレッスンは開始を待つ必要がある明日のため。
BACK INTO ENGLISH
Since then, my lessons are starting to wait for tomorrow;
INTO JAPANESE
それ以来、私のレッスンは、待機を開始明日;
BACK INTO ENGLISH
Since then, my lesson is, tomorrow starts listening;
INTO JAPANESE
それ以来、私のレッスンは、明日はリスニングを開始です。
BACK INTO ENGLISH
Since then, my lesson tomorrow listening started.
INTO JAPANESE
それ以来、私のレッスンの明日を開始リスニング。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium