YOU SAID:
Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot. And auld lang syne?
INTO JAPANESE
Auld 知人忘れてと気になったことはないですか。Auld 知人は忘れする必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
Forgetting Auld acquaintances is never bothered. Forget Auld acquaintance should be. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
Auld 知人を忘れる、気にしません。Auld 知人であるべきことを忘れないでください。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
Not forgetting Auld acquaintances, care. Auld acquaintance should forget. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
Auld 知人、ケアを忘れてはなりません。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
He doesn't care, Auld acquaintances. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
彼は、Auld 知人が気遣わない。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
He don't care about Auld acquaintances. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
彼は Auld 知人を気遣わない。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
He doesn't care about Auld acquaintances. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
彼は Auld 知人を気にしません。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
He does not care about Auld acquaintances. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
彼は Auld 知人気しません。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
His Auld acquaintances care does not. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
彼の Auld 知人のケアはしていません。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
Auld acquaintances of his care not to. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
彼の Auld 知人は気にしません。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
Auld acquaintance he doesn't bother me. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
Auld 知人彼は私をわざわざ。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
Auld acquaintances he has me all the way. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
INTO JAPANESE
Auld 知人彼は私をすべての方法が。Auld 知人を忘れる必要があります。そして蛍の光か。
BACK INTO ENGLISH
Auld acquaintances he has me all the way. You must forget Auld acquaintances. And Auld Lang Syne?
That didn't even make that much sense in English.