YOU SAID:
Shot through the heart and you're to blame. Darling, you give love a bad name.
INTO JAPANESE
心を撃ち抜いて、あなたは悪いです。ダーリン、あなたは愛に悪い名前を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Shoot through the heart, you're bad. Darling, you give love a bad name.
INTO JAPANESE
心を撃つ、あなたは悪いです。ダーリン、あなたは愛に悪い名前を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Shoot in the heart, you are bad. Darling, you give love a bad name.
INTO JAPANESE
心の中で撮影、あなたは悪いです。ダーリン、あなたは愛に悪い名前を与えます。
BACK INTO ENGLISH
Taken in mind, you are bad. Darling, you give love a bad name.
INTO JAPANESE
心に留めているので、あなたは悪いです。ダーリン、あなたは愛に悪い名前を与えます。
BACK INTO ENGLISH
You're bad because you're keeping in mind. Darling, you give love a bad name.
INTO JAPANESE
あなたが心に留めておいているので、あなたは悪いです。ダーリン、あなたは愛に悪い名前を与えます。
BACK INTO ENGLISH
You are bad because you keep in mind. Darling, you give love a bad name.
INTO JAPANESE
あなたが心に留めているので、あなたは悪いです。ダーリン、あなたは愛に悪い名前を与えます。
BACK INTO ENGLISH
You are bad because you are on mind. Darling, you give love a bad name.
INTO JAPANESE
あなたが気にしているので、あなたは悪いです。ダーリン、あなたは愛に悪い名前を与えます。
BACK INTO ENGLISH
You are bad because you care. Darling, you give love a bad name.
INTO JAPANESE
あなたが気にしているので、あなたは悪いです。ダーリン、あなたは愛に悪い名前を与えます。
BACK INTO ENGLISH
You are bad because you care. Darling, you give love a bad name.
This is a real translation party!