YOU SAID:
Shooting drills at work, as an adult, when you work with kids: Uncomfortable giggles and eyerolls but in an utmost sarcastic and a bit angry way, deciding who would die first depending on who walked through which door and what their motives are, imagining dying with kids, thinking of one of your kids being the one with the gun, traumatized for months.
INTO JAPANESE
子供と一緒に仕事をするとき、大人として、職場での訓練の射撃:不快な笑い声と怒りっぽいやり方で、誰が最初に死ぬのか、誰がどのドアを通ったのか、その動機は何なのかによって決まる子供たちと一緒に、あなたの子供の一人が銃を持っている人であると考えて、montのために外傷を与えられる
BACK INTO ENGLISH
When you work with children, as adults, marksmanship training in the workplace: laughter uncomfortable and irritable manner and who dies first or who pass through any door with children depends on what their motivation is, In one of your kids have guns
INTO JAPANESE
子供と一緒に仕事をするとき、大人として、職場での技量の訓練:笑って不快でいらいらしやすい態度で誰が最初に死んだのか、子供と一緒にどんなドアを通過したのもが
BACK INTO ENGLISH
When I work with a child, as an adult, I train skills in the workplace: smiling and annoying and annoying attitude who first died, whatever door I passed with my child
INTO JAPANESE
私が大人として子供と仕事をするとき、私は職場でのスキルを訓練します。
BACK INTO ENGLISH
When I work with a child as an adult, I will train skills at work.
INTO JAPANESE
大人として子供と仕事をするときは、職場でスキルを磨きます。
BACK INTO ENGLISH
When you work with a child as an adult, refine your skills at work.
INTO JAPANESE
大人として子供と仕事をするときは、職場でのスキルを磨いてください。
BACK INTO ENGLISH
When you work with children as an adult, please refine your skills at work.
INTO JAPANESE
大人として子供と仕事をするときは、仕事で自分のスキルを磨いてください。
BACK INTO ENGLISH
When you work with children as an adult, please refine your skills at work.
Come on, you can do better than that.