YOU SAID:
Shook the veins in some songs from the soul of a child affected by the painful feeling of beauty to view the lesson viewers wrote
INTO JAPANESE
横に振ったレッスン視聴者を表示する美の切ない感情によって影響を受ける子の魂からいくつかの曲の静脈を書いた
BACK INTO ENGLISH
Wrote the veins of some songs from the soul of the children affected by the painful feeling of beauty to view the lesson viewers shook
INTO JAPANESE
レッスン視聴者横に振ったを表示する美の切ない感情によって影響を受ける子どもたちの魂からいくつかの曲の静脈を書いた
BACK INTO ENGLISH
Shook the lesson viewers who wrote the veins of some songs from the soul of the children affected by the painful feeling of beauty to show
INTO JAPANESE
レッスン視聴を美の切ない感情によって影響を受ける子の魂からいくつかの曲の静脈を書いた者を横に振った
BACK INTO ENGLISH
Shook, who wrote the veins of some songs from the soul of the children affected by the painful feeling of beauty watching the lessons
INTO JAPANESE
横に振った, 痛みを伴うレッスンを見て美容感によって影響を受ける子の魂からいくつかの曲の静脈を書いた人
BACK INTO ENGLISH
Who wrote the veins of some songs from shook, painful lessons, affected by the beauty of her soul
INTO JAPANESE
誰が彼女の魂の美しさに影響を受けて、痛みを伴うレッスンを横に振ったからいくつかの曲の静脈を書いた
BACK INTO ENGLISH
Wrote the veins of some songs from anyone affected by the beauty of her soul and the painful lesson that shook
INTO JAPANESE
彼女の魂とを横に振った痛い教訓の美しさによって影響されるだれでもからいくつかの曲の静脈を書いた
BACK INTO ENGLISH
Wrote the veins of some songs from anyone affected by the painful lesson shook her soul and beauty
INTO JAPANESE
誰もが痛みを伴うレッスンを受けますからいくつかの曲の静脈を振った彼女の魂と美しさを書いた
BACK INTO ENGLISH
She shook the veins of some songs are affected by painful lessons everyone from soul and beauty wrote
INTO JAPANESE
いくつかの曲の静脈は痛みによって影響を受ける彼女を横に振ったレッスン魂からの皆や美しさを書いた
BACK INTO ENGLISH
Veins in some songs and everyone from shook her affected by pain lessons soul beauty wrote
INTO JAPANESE
いくつかの曲とみんなからの静脈を横に振った彼女の魂の美しさを書いた痛みレッスンを受けます
BACK INTO ENGLISH
And some songs are affected by pain lessons describing the beauty of veins from the guys shook her soul
INTO JAPANESE
いくつかの曲はみんな横に振ったから静脈の美しさに彼女の魂を記述する痛みレッスンを受けます
BACK INTO ENGLISH
Affected by pain lessons describing her soul in the vein of beauty shook everyone some songs from
INTO JAPANESE
みんなからいくつかの曲で痛みのレッスンを彼女の魂の美しさを横に振ったの静脈を記述する影響を
BACK INTO ENGLISH
Effect to describe the veins from everyone in some songs dumped next to the beauty of her soul pain lessons
INTO JAPANESE
いくつかの曲は、彼女の魂の痛みレッスンの美しさの横にあるダンプ内の全員から静脈を記述する効果
BACK INTO ENGLISH
Some songs's effect to describe the veins from everyone in the dump beside the beauty of her soul pain lessons
INTO JAPANESE
彼女の魂の痛みレッスンの美しさの横にあるダンプ内の全員から静脈を記述するいくつかの歌の効果
BACK INTO ENGLISH
The effect of the song to describe the veins from all the beauty of the painful lessons of the soul of her next to the dump in some
INTO JAPANESE
いくつかのダンプの横にある彼女の魂の痛みを伴うレッスンのすべての美しさから静脈を記述する歌の効果
BACK INTO ENGLISH
The effect of the song to describe the veins from all the beauty of the soul in some dump next to her painful lessons
INTO JAPANESE
彼女の痛みを伴うレッスンの横にあるいくつかのダンプの魂のすべての美しさから静脈を記述する歌の効果
BACK INTO ENGLISH
The effect of the song to describe the veins from all the beauty of the soul of her painful lesson next to some of
INTO JAPANESE
いくつかの横にある彼女の痛い教訓の魂のすべての美しさから静脈を記述する歌の効果
BACK INTO ENGLISH
The effect of the song to describe the veins from all the beauty of the soul of her beside some painful lessons
INTO JAPANESE
いくつかの痛ましい教訓の横にある彼女の魂のすべての美しさから静脈を記述する歌の効果
BACK INTO ENGLISH
The effect of the song to describe the veins from all the beauty of the soul of her beside some painful lessons
Come on, you can do better than that.