YOU SAID:
Shock! I said Ore. I meant Shock. His name’s Shock. Sorry everyone.
INTO JAPANESE
ショック!オレゴン州と言った私はショックを意味しました。彼の名前の衝撃。ごめんねみんな。
BACK INTO ENGLISH
Shocked! said Oregon I meant shock. The shock of his name. I'm sorry guys.
INTO JAPANESE
ショック!ショックを意味したオレゴンは言った。彼の名前の衝撃。私は残念男です。
BACK INTO ENGLISH
Shocked! said, meant to shock Oregon. The shock of his name. I am sorry guys.
INTO JAPANESE
ショック!オレゴンの衝撃するためのものです。彼の名前の衝撃。私は残念男です。
BACK INTO ENGLISH
Shock! is meant to shock Oregon. The shock of his name. I am sorry guys.
INTO JAPANESE
ショック!ショック オレゴンするものです。彼の名前の衝撃。私は残念男です。
BACK INTO ENGLISH
Shocked! shocked ours are. The shock of his name. I am sorry guys.
INTO JAPANESE
ショック!我々 はショックを受けたです。彼の名前の衝撃。私は残念男です。
BACK INTO ENGLISH
Shocked! shocked we are. The shock of his name. I am sorry guys.
INTO JAPANESE
ショック!ショックを受けております。彼の名前の衝撃。私は残念男です。
BACK INTO ENGLISH
Shock! we are shocked. The shock of his name. I am sorry guys.
INTO JAPANESE
ショック!我々 はショックを受けています。彼の名前の衝撃。私は残念男です。
BACK INTO ENGLISH
Shock! we are shocked. The shock of his name. I am sorry guys.
This is a real translation party!