YOU SAID:
Ships on gray seas, waves keep the time like my heart beats.
INTO JAPANESE
灰色の海に船、波のように私の心臓の拍動の時間を保ちます。
BACK INTO ENGLISH
In a sea of gray keeps the time my heart beats waves ship,.
INTO JAPANESE
グレーの海で私の心は波の船を打つ時間を保つ。
BACK INTO ENGLISH
My mind keeps time hit the ship in waves in a sea of gray.
INTO JAPANESE
私の心は、灰色の海で波に船ヒット時間を保持します。
BACK INTO ENGLISH
My heart holds ship hit time to wave in a sea of gray.
INTO JAPANESE
私の心は、船と衝突時間を灰色の海で波を保持します。
BACK INTO ENGLISH
I heart vessel and collision time holds a wave in a sea of gray.
INTO JAPANESE
私は心の容器、衝突時は灰色の海で波を保持します。
BACK INTO ENGLISH
I hold the waves in a container of mind, a gray ocean at the time of a collision.
INTO JAPANESE
私は心、衝突の時に灰色の海の容器に波を保持します。
BACK INTO ENGLISH
I at heart, crash have waves grey sea containers.
INTO JAPANESE
私は心の中で、波が灰色の海のコンテナを持っている。
BACK INTO ENGLISH
I have the grey sea container waves in mind.
INTO JAPANESE
私の心の灰色の海コンテナー波があります。
BACK INTO ENGLISH
Sea container waves of gray in my mind.
INTO JAPANESE
心の中でのグレーの海コンテナー波。
BACK INTO ENGLISH
Gray sea container wave in my heart.
INTO JAPANESE
私の心の灰色の海コンテナー波。
BACK INTO ENGLISH
Sea container waves of gray in my mind.
INTO JAPANESE
心の中でのグレーの海コンテナー波。
BACK INTO ENGLISH
Gray sea container wave in my heart.
INTO JAPANESE
私の心の灰色の海コンテナー波。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium