YOU SAID:
Shelly sells sea shels by the sea shore six shilling she said per shell
INTO JAPANESE
シェリーは海岸で貝殻を売っていますが、貝殻1個あたり6シリングだそうです
BACK INTO ENGLISH
Shelley sells seashells on the beach, but each shell costs 6 shillings.
INTO JAPANESE
Shelley はビーチで貝殻を販売していますが、貝殻の価格は 1 つ 6 シリングです。
BACK INTO ENGLISH
Shelley sells seashells on the beach, which cost 6 shillings each.
INTO JAPANESE
シェリーはビーチで貝殻を販売しています。貝殻の値段は 1 つ 6 シリングです。
BACK INTO ENGLISH
Sherry sells seashells on the beach. The shells cost 6 shillings each.
INTO JAPANESE
シェリーはビーチで貝殻を売っています。砲弾の価格は 1 つあたり 6 シリングです。
BACK INTO ENGLISH
Sherry sells seashells on the beach. The price of the shells is 6 shillings each.
INTO JAPANESE
シェリーはビーチで貝殻を売っています。貝殻の価格は 1 つあたり 6 シリングです。
BACK INTO ENGLISH
Sherry sells seashells on the beach. The shells cost 6 shillings each.
INTO JAPANESE
シェリーはビーチで貝殻を売っています。砲弾の価格は 1 つあたり 6 シリングです。
BACK INTO ENGLISH
Sherry sells seashells on the beach. The price of the shells is 6 shillings each.
INTO JAPANESE
シェリーはビーチで貝殻を売っています。貝殻の価格は 1 つあたり 6 シリングです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium