Translated Labs

YOU SAID:

Shelly sells sea shels by the sea shore six shilling she said per shell

INTO JAPANESE

シェリーは海岸で貝殻を売っていますが、貝殻1個あたり6シリングだそうです

BACK INTO ENGLISH

Shelley sells seashells on the beach, but each shell costs 6 shillings.

INTO JAPANESE

Shelley はビーチで貝殻を販売していますが、貝殻の価格は 1 つ 6 シリングです。

BACK INTO ENGLISH

Shelley sells seashells on the beach, which cost 6 shillings each.

INTO JAPANESE

シェリーはビーチで貝殻を販売しています。貝殻の値段は 1 つ 6 シリングです。

BACK INTO ENGLISH

Sherry sells seashells on the beach. The shells cost 6 shillings each.

INTO JAPANESE

シェリーはビーチで貝殻を売っています。砲弾の価格は 1 つあたり 6 シリングです。

BACK INTO ENGLISH

Sherry sells seashells on the beach. The price of the shells is 6 shillings each.

INTO JAPANESE

シェリーはビーチで貝殻を売っています。貝殻の価格は 1 つあたり 6 シリングです。

BACK INTO ENGLISH

Sherry sells seashells on the beach. The shells cost 6 shillings each.

INTO JAPANESE

シェリーはビーチで貝殻を売っています。砲弾の価格は 1 つあたり 6 シリングです。

BACK INTO ENGLISH

Sherry sells seashells on the beach. The price of the shells is 6 shillings each.

INTO JAPANESE

シェリーはビーチで貝殻を売っています。貝殻の価格は 1 つあたり 6 シリングです。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Apr11
1
votes
16Apr11
1
votes
14Apr11
2
votes
16Apr11
1
votes