Translated Labs

YOU SAID:

She wouldn't need to be a bird without a wing or be a servant to a telephone ring

INTO JAPANESE

彼女は翼のない鳥または電話リングに仕えることする必要はないです。

BACK INTO ENGLISH

There is no required her to serve the bird without wings or the phone rings.

INTO JAPANESE

ない翼や電話が鳴ることがなく鳥を提供する彼女。

BACK INTO ENGLISH

But without wings or a phone ringing providing birds with her.

INTO JAPANESE

彼女と提供する鳥の翼や鳴っている電話なし。

BACK INTO ENGLISH

Without providing her and the bird's wings and the phone ringing.

INTO JAPANESE

せず彼女と鳥の翼と電話が鳴っています。

BACK INTO ENGLISH

Without the bird with her wings and the phone is ringing.

INTO JAPANESE

彼女の翼と携帯電話を持つ鳥なしが鳴っています。

BACK INTO ENGLISH

Bird with her wings and mobile phones without ringing.

INTO JAPANESE

彼女の翼とリンギングのない携帯電話を持つ鳥。

BACK INTO ENGLISH

Bird with her wings and ringing cell phone.

INTO JAPANESE

携帯電話が鳴りや羽を持つ鳥。

BACK INTO ENGLISH

Bird with feather and ringing cell phone.

INTO JAPANESE

鳥の羽と携帯電話が鳴り。

BACK INTO ENGLISH

Bird feathers and the phone is ringing.

INTO JAPANESE

鳥の羽や電話が鳴っています。

BACK INTO ENGLISH

Bird feathers and the phone is ringing.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

19
votes
25Aug09
6
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes