YOU SAID:
She was short circuiting trying to do the math on what i paid vs what she originally wanted vs whats left
INTO JAPANESE
彼女は私が払ったものと彼女が最初に望んでいたものと残ったものとの計算をしようとして短絡していました
BACK INTO ENGLISH
She was short-circuited trying to calculate what I paid for what she originally wanted and what remained
INTO JAPANESE
彼女は、彼女がもともと望んでいたものに対して私が支払った金額と、残った金額を計算しようとして、短絡的でした
BACK INTO ENGLISH
She was short-circuited trying to calculate the amount I paid for what she originally wanted and the amount left
INTO JAPANESE
彼女は、彼女が最初に望んでいたものに対して私が支払った金額と残っている金額を計算しようとして、短絡的でした
BACK INTO ENGLISH
She was short-circuited trying to calculate the amount I paid and the amount left for what she originally wanted
INTO JAPANESE
彼女は、私が支払った金額と、彼女が当初望んでいた金額の残りを計算しようとして、途方に暮れていた
BACK INTO ENGLISH
She was at a loss trying to calculate the amount I paid and the rest of the amount she originally wanted
INTO JAPANESE
彼女は私が支払った金額と、彼女が当初望んでいた残りの金額を計算しようとして途方に暮れた
BACK INTO ENGLISH
She was at a loss trying to calculate the amount I paid and the remaining amount she originally wanted
INTO JAPANESE
彼女は私が支払った金額と彼女が当初望んでいた残りの金額を計算しようとして途方に暮れた
BACK INTO ENGLISH
She was at a loss trying to calculate the amount I paid and the remaining amount she originally wanted
That's deep, man.