YOU SAID:
she was looking kind of dumb with her finger and her thumb in the shape of a L on her forhed
INTO JAPANESE
彼女は見ていたダムのような彼女の指と彼女の親指を L の形をした彼女の forhed で
BACK INTO ENGLISH
She is forhed her L-shaped Dam had seen her finger and her thumb in.
INTO JAPANESE
彼女は、彼女の指と彼女の親指で彼女の L 字のダムを見ていた forhed です。
BACK INTO ENGLISH
She was on her finger and her thumb in her L is a forhed saw-shaped dam.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指にあったし、彼女の親指で彼女の L forhed のこぎりの形をしたダムであります。
BACK INTO ENGLISH
She is the dam was on her finger and her thumb in the form of L-forhed saw her.
INTO JAPANESE
彼女はダムは、彼女の指と彼女の L forhed の形で彼女の親指を見た。
BACK INTO ENGLISH
She is dam saw her thumb in the shape of her fingers and her L forhed.
INTO JAPANESE
彼女はダムを見た彼女の指と彼女の L forhed の形をした彼女の親指。
BACK INTO ENGLISH
She's her-L forhed dam saw her finger and her thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の L forhed のダムは、彼女の指と彼女の親指を見た。
BACK INTO ENGLISH
L forhed her dam she saw on her finger and her thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と彼女の親指を見た。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her finger and her thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見ました。
BACK INTO ENGLISH
She saw her fingers and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見た。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her fingers and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は指と親指を見ました。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her finger and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見ました。
BACK INTO ENGLISH
She saw her fingers and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見た。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her fingers and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は指と親指を見ました。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her finger and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見ました。
BACK INTO ENGLISH
She saw her fingers and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見た。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her fingers and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は指と親指を見ました。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her finger and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見ました。
BACK INTO ENGLISH
She saw her fingers and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見た。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her fingers and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は指と親指を見ました。
BACK INTO ENGLISH
She looked at her finger and thumb.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の指と親指を見ました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium