YOU SAID:
she took me to her castle and I just couldn't believe my eyes had so many vices everything that money could buy she said sign you name of the dotted line the lights went out and Nikki started to grind
INTO JAPANESE
彼女は私を彼女の城に連れて行って、私は私の目を信じることができなかった お金が買えるほど多くの悪徳を持っていた 彼女は、点線の名前に署名すると言った 明かりが消え、ニッキーはグラインドし始めた
BACK INTO ENGLISH
She took me to her castle, and I couldn't believe my eyes had so much wrong that money could buy She said she would sign the dotted name. The light went out and Nicky began to grind.
INTO JAPANESE
彼女は私を彼女の城に連れて行き、私は私の目を信じることができなかった お金が買えるほど間違っていた 彼女は点線の名前に署名すると言った。 明かりが消え、ニッキーはグラインドし始めた。
BACK INTO ENGLISH
She took me to her castle and I couldn't believe my eyes I was wrong enough to buy money. She said she would sign the dotted line name. The lights went out and Nicky began to grind.
INTO JAPANESE
彼女は私を彼女の城に連れて行き、私は私の目を信じることができなかった 私はお金を買うほど間違っていた。 彼女は点線の名前に署名すると言いました。 明かりが消え、ニッキーはグラインドし始めた。
BACK INTO ENGLISH
She took me to her castle and I couldn't believe my eyes I was so wrong that I bought money. She said she would sign the name of the dotted line. The lights went out and Nicky began to grind.
INTO JAPANESE
彼女は私を彼女の城に連れて行き、私は私の目を信じることができなかった 私は間違っていたので、私はお金を買った。 彼女は点線の名前に署名すると言った。 明かりが消え、ニッキーはグラインドし始めた。
BACK INTO ENGLISH
She took me to her castle and I couldn't believe my eyes I bought the money because I was wrong. She said she would sign the dotted line name. The lights went out and Nicky began to grind.
INTO JAPANESE
彼女は私を彼女の城に連れて行き、私は私の目を信じることができなかった 私は間違っていたので、私はお金を買った。 彼女は点線の名前に署名すると言いました。 明かりが消え、ニッキーはグラインドし始めた。
BACK INTO ENGLISH
She took me to her castle and I couldn't believe my eyes I bought the money because I was wrong. She said she would sign the name of the dotted line. The lights went out and Nicky began to grind.
INTO JAPANESE
彼女は私を彼女の城に連れて行き、私は私の目を信じることができなかった 私は間違っていたので、私はお金を買った。 彼女は点線の名前に署名すると言った。 明かりが消え、ニッキーはグラインドし始めた。
BACK INTO ENGLISH
She took me to her castle and I couldn't believe my eyes I bought the money because I was wrong. She said she would sign the dotted line name. The lights went out and Nicky began to grind.
INTO JAPANESE
彼女は私を彼女の城に連れて行き、私は私の目を信じることができなかった 私は間違っていたので、私はお金を買った。 彼女は点線の名前に署名すると言いました。 明かりが消え、ニッキーはグラインドし始めた。
BACK INTO ENGLISH
She took me to her castle and I couldn't believe my eyes I bought the money because I was wrong. She said she would sign the name of the dotted line. The lights went out and Nicky began to grind.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium