YOU SAID:
She told me to come on her face but I couldn’t reach so it hit her chest
INTO JAPANESE
彼女は彼女の顔に来るように言ったが、届かなかったので彼女の胸に当たった
BACK INTO ENGLISH
She asked to come to her face, but hit her chest because it didn't reach
INTO JAPANESE
彼女は顔に来るように頼んだが、届かなかったので胸をたたいた
BACK INTO ENGLISH
She asked her to come to her face, but struck her chest because it didn't reach her
INTO JAPANESE
彼女は彼女の顔に来るように頼んだが、それが彼女に届かなかったので彼女の胸をたたいた
BACK INTO ENGLISH
She asked to come to her face, but slammed her chest because it didn't reach her
INTO JAPANESE
彼女は顔に来るように頼んだが、届かなかったので胸をたたいた
BACK INTO ENGLISH
She asked her to come to her face, but struck her chest because it didn't reach her
INTO JAPANESE
彼女は彼女の顔に来るように頼んだが、それが彼女に届かなかったので彼女の胸をたたいた
BACK INTO ENGLISH
She asked to come to her face, but slammed her chest because it didn't reach her
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium