YOU SAID:
She then describes a bizarre entity that defies the laws of reality and is completely incomprehensible--but then she was exaggeratedly talking about Sanjay and Craig, a Nicktoon with lots of disgusting Toilet Humor.
INTO JAPANESE
次に彼女は、現実の法則に反して完全に理解できない奇妙な存在について説明します。しかしその後、彼女はサンジェイと、不快なトイレユーモアをたくさん持ったニックトゥーンであるクレイグについて誇張して話していました。
BACK INTO ENGLISH
She then describes strange beings that defy the laws of reality and are completely incomprehensible. But then she was talking exaggeratedly about Sanjay and Craig, a Nicktoon with a lot of offensive toilet humor.
INTO JAPANESE
次に彼女は、現実の法則に反し、まったく理解できない奇妙な存在について説明します。しかしその後、彼女はサンジェイとクレイグについて大袈裟に話していました。クレイグは不快なトイレユーモアをたくさん持ったニックトゥーンです。
BACK INTO ENGLISH
She then describes strange beings that defy the laws of reality and are completely incomprehensible. But then she was gushing about Sanjay and Craig. Craig is a Nicktoon with a lot of offensive toilet humor.
INTO JAPANESE
次に彼女は、現実の法則に反し、まったく理解できない奇妙な存在について説明します。しかしその後、彼女はサンジェイとクレイグについて熱く語り始めました。クレイグは、不快なトイレユーモアをたくさん持ったニックトゥーンです。
BACK INTO ENGLISH
She then describes strange beings that defy the laws of reality and are completely incomprehensible. But then she started gushing about Sanjay and Craig. Craig is a Nicktoon with a lot of offensive toilet humor.
INTO JAPANESE
次に彼女は、現実の法則に反し、まったく理解できない奇妙な存在について説明します。しかしその後、彼女はサンジェイとクレイグについて話し始めました。クレイグは、不快なトイレユーモアをたくさん持ったニックトゥーンです。
BACK INTO ENGLISH
She then describes strange beings that defy the laws of reality and are completely incomprehensible. But then she started talking about Sanjay and Craig. Craig is a Nicktoon with a lot of offensive toilet humor.
INTO JAPANESE
次に彼女は、現実の法則に反し、まったく理解できない奇妙な存在について説明します。しかしその後、彼女はサンジェイとクレイグについて話し始めました。クレイグは、不快なトイレユーモアをたくさん持ったニックトゥーンです。
BACK INTO ENGLISH
She then describes strange beings that defy the laws of reality and are completely incomprehensible. But then she started talking about Sanjay and Craig. Craig is a Nicktoon with a lot of offensive toilet humor.
Come on, you can do better than that.