YOU SAID:
She teeters on her feet for a moment before falling backwards. I shuffle forwards to catch her and when she falls into my arms I'm surprised at how wet her clothes are. "Ruby are you…?" I ask as I slowly lower her to the ground.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の足に後方に落ちる前にしばらくティーターズします。私は彼女をキャッチする転送シャッフルし、どのようにウェット彼女の服は、驚いて彼女は私の腕に該当するとき。「ルビーか..."私はゆっくりと地面に彼女を下げるようお願いします。
BACK INTO ENGLISH
The titers for some time before she falls back on her feet. I shuffled forward to catch her, and how wet her clothes were surprised when she falls under my arm. "Ruby?..." I will thank you to slowly lower her into the ground.
You love that! Don't you?