YOU SAID:
she stood on the balcony, inexplicably mimicking him hiccuping, while amicably welcoming him in
INTO JAPANESE
どういうわけかまねしない hiccuping、円満で彼を歓迎する一方、バルコニーに立っていた
BACK INTO ENGLISH
Hiccuping whom I do not imitate somehow, while welcoming him with relief, I was standing on the balcony
INTO JAPANESE
バルコニーに立っていた私を救済と彼を歓迎しながらどういうわけか、模倣しないでください誰 hiccuping
BACK INTO ENGLISH
Someone standing in the balcony welcoming him for relief and somehow, do not imitate who hiccuping
INTO JAPANESE
誰かがバルコニーに立っていて、救援のために彼を歓迎しています。どういうふうに、誰かがいらっしゃいません
BACK INTO ENGLISH
Someone is standing on the balcony and welcoming him for relief. How does it come to someone
INTO JAPANESE
誰かがバルコニーに立っており、救援のために彼を歓迎しています。それは誰にどのように来るのですか?
BACK INTO ENGLISH
Someone is standing on the balcony and welcoming him for relief. To whom does it come and how does it come?
INTO JAPANESE
誰かがバルコニーに立っており、救援のために彼を歓迎しています。それは誰に来るのですか?
BACK INTO ENGLISH
Someone is standing on the balcony and welcoming him for relief. To whom does it come?
INTO JAPANESE
誰かがバルコニーに立っており、救援のために彼を歓迎しています。それは誰に来るのですか?
BACK INTO ENGLISH
Someone is standing on the balcony and welcoming him for relief. To whom does it come?
You love that! Don't you?