YOU SAID:
She stood in the midst of the garden like the most beautiful flower, as if she was a part of imagination and that music
INTO JAPANESE
彼女は想像力と音楽の一部であるかのよう、彼女は最も美しい花のような庭の中で立っていた
BACK INTO ENGLISH
As if she is some imagination and music, she stood among the most beautiful flower garden.
INTO JAPANESE
彼女は、いくつかの想像力と音楽は、まるで彼女は最も美しい花の庭園の中で立っていた。
BACK INTO ENGLISH
She is some imagination and music were stood her in the most beautiful flower gardens.
INTO JAPANESE
彼女はいくつかの想像力と音楽の最も美しい花の庭園で彼女を立っていた。
BACK INTO ENGLISH
She was standing her in music and imagination are some of the most beautiful flower gardens.
INTO JAPANESE
彼女は音楽の彼女を立っていたし、想像力は、最も美しい花の庭園の一部。
BACK INTO ENGLISH
She stands over her music had the imagination is part of the most beautiful flower gardens.
INTO JAPANESE
彼女の音楽の彼女のスタンドは想像していた最も美しい花の庭園の一部であります。
BACK INTO ENGLISH
Her music she stands is part of was to imagine the most beautiful flower gardens.
INTO JAPANESE
彼女は立っている彼女の音楽の一部である最も美しい花の庭園を想像していた。
BACK INTO ENGLISH
She had imagined the most beautiful part of the music of her flower garden.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の庭の音楽の最も美しい部分を想像していた。
BACK INTO ENGLISH
She had imagined the most beautiful piece of music in her garden.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の庭で音楽の最も美しい作品を想像していた。
BACK INTO ENGLISH
She imagined the most beautiful piece of music in her garden.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の庭で音楽の最も美しい部分を想像します。
BACK INTO ENGLISH
Imagine the most beautiful piece of music she is in her garden.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の庭で音楽の最も美しい部分を想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine the most beautiful piece of music in her garden she is.
INTO JAPANESE
彼女は彼女の庭で音楽の最も美しい部分を想像してください。
BACK INTO ENGLISH
Imagine the most beautiful piece of music in her garden she is.
Come on, you can do better than that.