YOU SAID:
She smiled at her boyfriend, and says, you know, you didn't have to be dead right now, you could have loved me and cared for me, but you didn't.
INTO JAPANESE
彼女はボーイフレンドに微笑んで言った今死んでる必要はなかった私を愛してくれて気にかけてくれたかもしれないがそうではなかった
BACK INTO ENGLISH
She said to her boyfriend, smiling, that she didn't have to die now, that she loved me and that she might care, but she didn't.
INTO JAPANESE
彼女はボーイフレンドに微笑んで言った今死ぬ必要はないと彼女は私を愛していると気にかけているかもしれないと彼女は言ったが彼女は気にしなかった
BACK INTO ENGLISH
She smiled at her boyfriend and said she didn't have to die right now, that she might care that she loved me, but she didn't care.
INTO JAPANESE
彼女はボーイフレンドに微笑みかけ、今すぐ死ぬ必要はないと言った。彼女は私を愛していることを気にするかもしれないが、彼女は気にしなかった。
BACK INTO ENGLISH
She smiled at her boyfriend and said she didn't have to die right now. She might care that she loved me, but she didn't.
INTO JAPANESE
彼女はボーイフレンドに微笑んで、今すぐ死ぬ必要はないと言った。彼女は私を愛していることを気にするかもしれないが、そうではなかった。
BACK INTO ENGLISH
She smiled at her boyfriend and said she didn't have to die right now. She might care that she loved me, but she didn't.
That didn't even make that much sense in English.