Translated Labs

YOU SAID:

She sings, "Oh Daeilley, pick up my cross-time mailing! Then we can go out on the cape, sailing in the deepest blue of the ocean waters."

INTO JAPANESE

彼女は、「ああ、デイルリー、私のクロスタイムメーリングを手に入れてください!それから、私たちは岬に出て、海の最も深い青色で航行することができます。」と歌います。

BACK INTO ENGLISH

She sings, "Oh, Dale Lee, get my crosstime mailing! Then we can go out to the cape and sail in the deepest blue of the sea."

INTO JAPANESE

彼女は「ああ、デール・リー、私のクロスタイムの郵便物をもらいなさい!それから岬に出て、海の最も深い青色で航海することができます。」と歌います。

BACK INTO ENGLISH

She sings, "Oh, Dale Lee, get my cross-time mail! Then you can go out to the cape and sail on the deepest blue of the sea."

INTO JAPANESE

彼女は、「ああ、デール・リー、私のクロスタイム・メールを受け取ってください!それから、岬に出て、海の最も深い青色で航海することができます。」と歌います。

BACK INTO ENGLISH

She sings, "Oh, Dale Lee, receive my cross-time mail! Then you can go out to the cape and sail in the deepest blue of the sea."

INTO JAPANESE

彼女は「ああ、デール・リー、私のクロスタイム・メールを受け取ってください!そして、あなたは岬に出て、海の最も深い青で航海することができます。」と歌います。

BACK INTO ENGLISH

She sings, "Oh, Dale Lee, receive my cross-time mail! And you can go out to the cape and sail in the deepest blue of the sea."

INTO JAPANESE

彼女は「ああ、デール・リー、私のクロスタイム・メールを受け取ってください!そして、あなたは岬に出て、海の最も深い青で航海することができます」と歌います。

BACK INTO ENGLISH

She sings, "Oh, Dale Lee, receive my cross-time mail! And you can go out to the cape and sail on the deepest blue of the sea."

INTO JAPANESE

彼女は、「ああ、デール・リー、私のクロスタイム・メールを受け取ってください!そして、あなたは岬に出て、海の最も深い青色で航海することができます。」と歌います。

BACK INTO ENGLISH

She sings, "Oh, Dale Lee, receive my cross-time mail! And you can go out to the cape and sail on the deepest blue of the sea."

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Feb11
1
votes
08Feb11
1
votes
08Feb11
1
votes
07Feb11
1
votes