YOU SAID:
She sells seashells on the seashore, The shells she sells are seashells, I'm sure, For if she sells seashells on the seashore, Then I'm sure she sells seashore shells.
INTO JAPANESE
彼女は海岸で貝殻を売っています 彼女が売っている貝殻は貝殻です、私は確信しています、なぜなら彼女が海岸で貝殻を売っているなら、彼女は海岸の貝殻を売っていると私は確信しています。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach The shells she sells are seashells, I'm sure 'cause if she sells shells on the beach, I think she sells seashells on the beach I'm confident.
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を売っています 彼女が売っている貝殻は貝殻です、きっと彼女がビーチで貝殻を売っているのなら、彼女はビーチで貝殻を売っていると私は確信しています。
BACK INTO ENGLISH
She sells shells on the beach The shells she sells are shells, I'm sure she sells shells on the beach if she sells shells on the beach.
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を売っています 彼女が売っている貝殻は貝殻です、彼女がビーチで貝殻を売っているのなら、きっと彼女もビーチで貝殻を売っているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
She sells shells on the beach The shells she sells are shells, if she sells shells on the beach, then surely she sells shells on the beach too.
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っている 彼女が売っている貝殻は貝殻だ、もし彼女が浜辺で貝殻を売っているなら、きっと彼女も浜辺で貝殻を売っているはずだ。
BACK INTO ENGLISH
She sells shells on the beach The shells she sells are shells, if she sells shells on the beach, then surely she sells shells on the beach too.
That didn't even make that much sense in English.