YOU SAID:
She sells seashells on a seashore But the value of these shells will fall Due to the laws of supply and demand No one wants to buy shells 'cause there's loads on the sand
INTO JAPANESE
彼女は海岸で貝殻を売っている しかし、これらのシェルの価値は下がるだろう 需要と供給の法律のため 誰もシェルを買いたがらない'砂の上に負荷があるので
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach But the value of these shells will go down No one wants to buy shells because of supply and demand legislation'because there is a load on the sand
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を販売していますが、これらの貝殻の価値は下がります砂に負荷があるので、需給法のために誰もシェルを購入したくないです
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the value of these shells goes down because there is a load on the sand, so no one wants to buy a shell because of supply and demand laws
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を販売していますが、砂に負荷があるため、これらの貝殻の価値は下がるので、需要と供給の法律のために誰もシェルを購入したくはありません
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but no one wants to buy shells because of supply and demand laws, as the value of these shells will be reduced due to the load on the sand
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、砂の負荷で貝殻の価値が下がるので、需給法で貝殻を買いたがりません。
BACK INTO ENGLISH
She sells shells on the beach, but she doesn't want to buy them under the supply and demand law because the load of sand reduces the value of the shells.
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を販売していますが、砂の負荷がシェルの価値を低下させるので、需要と供給の法律の下でそれらを購入したくありません。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but doesn't want to buy them under supply and demand laws, as loads of sand reduce the value of the shells.
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を販売していますが、砂の負荷が貝殻の価値を下げるので、需要と供給の法律の下でそれらを購入したくありません。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but doesn't want to buy them under supply and demand laws, as loads of sand reduce the value of the shells.
Well done, yes, well done!