YOU SAID:
She sells seashells on a seashore, But the value of shell's bells will fall Due to Tom Nook's dumb landscaping plan, Our island's beaches have all turned to quicksand
INTO JAPANESE
彼女は海岸で貝殻を売っているが、貝殻の鈴の価値は下がるだろう。トム・ヌークの愚かな造園計画のせいで、私たちの島のビーチはすべて流砂と化した。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the value of shell bells will decrease. Tom Nook's foolish landscaping project has turned all our island's beaches into quicksand.
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、貝殻の鈴の価値は下がってしまいます。トム・ヌークの愚かな造園計画により、島の浜辺はすべて流砂になってしまいました。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the value of shell bells is declining: Tom Nook's foolish landscaping project has turned all the island's beaches into quicksand.
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、貝殻の鈴の価値は下がっています。トム・ヌークの愚かな造園計画により、島の浜辺はすべて流砂と化してしまったのです。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but shell bells have become less valuable since Tom Nook's foolish landscaping project has turned the island's beaches into quicksand.
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、トム・ヌークの愚かな造園計画によって島の浜辺が流砂と化して以来、貝殻の鈴の価値は下がっています。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but ever since Tom Nook's foolish landscaping projects turned the island's beaches into quicksand, shell bells have become less valuable.
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、トム・ヌークの愚かな造園計画によって島の浜辺が流砂になって以来、貝殻の鈴の価値は下がっています。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but ever since Tom Nook's foolish landscaping projects turned the island's beaches into quicksand, the value of seashell bells has decreased.
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、トム・ヌークの愚かな造園計画によって島の浜辺が流砂になって以来、貝殻の鈴の価値は下がっています。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but ever since Tom Nook's foolish landscaping projects turned the island's beaches into quicksand, the value of seashell bells has decreased.
That didn't even make that much sense in English.