YOU SAID:
she sells sea shells on the seashore but the value of these shells will fall due to the law of supply and demand nobody wants to buy shells cause there's loads on the sand
INTO JAPANESE
彼女は海岸で貝殻を売っていますが、需要と供給の法則により、貝殻の価値は下がります。砂の上に荷物があるから誰も貝殻を買いたがりません。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the law of supply and demand reduces the value of the shells. No one wants to buy seashells because their luggage is on the sand.
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を売っていますが、需要と供給の法則により貝殻の価値は下がります。荷物が砂の上にあるので貝殻を買いたい人はいません。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the law of supply and demand reduces the value of the shells. No one wants to buy shells because their luggage is on the sand.
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を売っていますが、需要と供給の法則により貝殻の価値は下がります。荷物が砂の上にあるので、誰も貝殻を買いたくありません。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the law of supply and demand reduces the value of the shells. No one wants to buy shells because their luggage is on the sand.
Come on, you can do better than that.