YOU SAID:
She sells sea shells on the sea shore but the sea shells she sells aren't from the sea shore.
INTO JAPANESE
彼女は海岸で貝殻を売っていますが、彼女が売っている貝殻は海岸で採れたものではありません。
BACK INTO ENGLISH
She sells shells on the beach, but the shells she sells are not from the beach.
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、彼女が売っている貝殻は浜辺で採れたものではありません。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the shells she sells are not from the beach.
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を売っていますが、彼女が売っている貝殻はビーチで採れたものではありません。
BACK INTO ENGLISH
She sells shells on the beach, but the shells she sells are not from the beach.
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、彼女が売っている貝殻は浜辺で採れたものではありません。
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the shells she sells are not from the beach.
INTO JAPANESE
彼女はビーチで貝殻を売っていますが、彼女が売っている貝殻はビーチで採れたものではありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium