YOU SAID:
She sells sea shells on the sea shore, but the value of those shells will fall due to the laws of supply and demand. No one wants to buy shells when there's loads on the sand
INTO JAPANESE
彼女は海岸で貝殻を売っていますが、それらの貝殻の価値は需要と供給の法則によって下がります。砂の上に荷が積もっている時、誰も貝殻を買いたがらない
BACK INTO ENGLISH
She sells shells on the beach, but the value of those shells goes down due to the law of supply and demand. No one wants to buy shells when the sand is loaded
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、それらの貝殻は需要と供給の法則により価値が下がっていきます。砂が積み込まれたら誰も貝殻を買いたがらない
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but they depreciate due to the law of supply and demand. No one wants to buy shells when the sand is loaded
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、需要と供給の法則により価値が下がります。砂が積み込まれたら誰も貝殻を買いたがらない
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the law of supply and demand causes them to go down in value. No one wants to buy shells when the sand is loaded
INTO JAPANESE
彼女は浜辺で貝殻を売っていますが、需要と供給の法則により価値が下がります。砂が積み込まれたら誰も貝殻を買いたがらない
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells on the beach, but the law of supply and demand causes them to go down in value. No one wants to buy shells when the sand is loaded
This is a real translation party!