YOU SAID:
she sells sea shells by the seas shore if she sells sea shells then they're sea shells I'm sure
INTO JAPANESE
彼らはきっと海の貝殻、彼女は海の貝殻を売っている場合、彼女は海の海岸で海の貝殻を売っています。
BACK INTO ENGLISH
If they are surely selling shells of the sea and she sells sea shells, she sells sea shells on the sea coast.
INTO JAPANESE
確かに海の貝殻を売ってるし、彼女は海の貝殻を売って、彼女貝殻を売っている海の海岸に。
BACK INTO ENGLISH
Surely she sells the seashells, she sells the seashells, on the beach of the sea selling her shells.
INTO JAPANESE
確かに彼女は、貝殻を販売している、彼女は彼女の殻を販売海のビーチで、貝殻を売っています。
BACK INTO ENGLISH
Indeed she is, she sells seashells out of her shell sale Sea Beach, sells seashells.
INTO JAPANESE
確かに彼女は、彼女は彼女のシェルセールビーチから貝殻を販売し、貝殻を販売しています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly she she and selling sea shells from her shell sale Beach, sells sea shells.
INTO JAPANESE
確かに彼女彼女のシェル販売、ビーチから彼女と販売海のシェルは海に貝殻を売っています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly she sells her shell, she and her from the beach Shell of the sea sells shells to the sea.
INTO JAPANESE
確かに彼女は海のシェルは、海の貝殻を売っているビーチから自分の殻、彼女と彼女を売っています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly she sells sea shell shells of their own, she and her sells sea shells by the Sea Beach.
INTO JAPANESE
確かに彼女は自分自身の海貝殻を販売しています。彼女と彼女はSea Beachによって海殻を販売しています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly she sells sea shells of themselves. Her and she sells sea shells by the Sea Beach.
INTO JAPANESE
確かに彼女は海に自分の貝殻を売っています。彼女は海のビーチで貝殻を海を販売しています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly she is selling her shell in the sea. She sells sea shells at the beach of the sea.
INTO JAPANESE
確かに彼女は海で彼女の殻を売っている。彼女は海の浜辺で海の殻を販売している。
BACK INTO ENGLISH
Certainly she is selling her shell in the sea. She sells sea shells on the seaside beach.
INTO JAPANESE
確かに彼女は海に彼女のシェルを売っています。彼女は、海辺で貝殻を売っています。
BACK INTO ENGLISH
She is.
INTO JAPANESE
ああ
BACK INTO ENGLISH
/(adv) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener)/so/(P)/
INTO JAPANESE
ああ
BACK INTO ENGLISH
/(adv) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener)/so/(P)/
That didn't even make that much sense in English.