YOU SAID:
She sells sea shells by the sea shore, only when Peter is picking his picked peppers
INTO JAPANESE
彼女は、ピーターがピーマンを摘んでいるときだけ、海辺で海の貝殻を売っています
BACK INTO ENGLISH
She sells seashells by the sea only when Peter is picking peppers
INTO JAPANESE
彼女は、ピーターがピーマンを摘んでいるときにのみ、海辺で貝殻を売っています
BACK INTO ENGLISH
She only sells seashells by the sea when Peter is picking peppers
INTO JAPANESE
彼女は、ピーターがピーマンを摘んでいるときだけ海辺で貝殻を売っています
BACK INTO ENGLISH
She only sells seashells at the seaside when Peter is picking peppers
INTO JAPANESE
彼女は、ピーターがピーマンを選んでいるときにのみ、海辺で貝殻を売っています
BACK INTO ENGLISH
She only sells seashells by the sea when Peter is picking peppers
INTO JAPANESE
彼女は、ピーターがピーマンを摘んでいるときだけ海辺で貝殻を売っています
BACK INTO ENGLISH
She only sells seashells at the seaside when Peter is picking peppers
INTO JAPANESE
彼女は、ピーターがピーマンを選んでいるときにのみ、海辺で貝殻を売っています
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium